“使干苦活”可以翻译为“make someone do hard and menial work” 或者 “force someone to do back-breaking labor” 。
“make someone do hard and menial work” 中,“make someone do sth.” 表示“使某人做某事” ,“hard and menial work” 指“又苦又累、地位低下的工作” 。
“force someone to do back-breaking labor” 里,“force someone to do sth.” 意为“强迫某人做某事”,“back-breaking labor” 表示“繁重的体力劳动、苦活” 。