“杂种的”在英语中比较粗俗、冒犯性的表达是 "bastard"(作名词时)或 "bastardly"(作形容词时,但使用较少),不过更常见且相对不那么冒犯的替代说法可以是 "mixed-breed"(用于动物,指混血品种) 或在描述人时避免使用这类侮辱性词汇,而用更中立的语言。
Bastard(名词):通常用于贬义,指“杂种;私生子;讨厌的人”,带有强烈的侮辱和贬低意味。
Bastardly(形容词):较少使用,意为“像杂种一样的;卑鄙的”。
在正式或礼貌的场合,应避免使用这些词汇。如果需要描述混血品种的动物,可以使用 "mixed-breed"。如果需要描述人的血统或背景,应使用更中立和尊重的语言,如 "of mixed heritage"(混合血统的)或 "multiracial"(多种族的)。