“成年”常见的英文表达有 adulthood 和 coming of age,具体使用取决于语境:
1、 Adulthood(名词)
指生理或法律上成为成年人的状态,强调个体已达到法定年龄或具备成熟特征。
例句:
Reaching adulthood brings new responsibilities.(成年意味着要承担新的责任。)
In many countries, adulthood begins at 18.(在许多国家,18岁即视为成年。)
2、 Coming of age(名词短语)
侧重文化或社会意义上“成年”的仪式感或转变过程,常用于描述成长的重要节点。
例句:
Her 21st birthday marked her coming of age.(21岁生日标志着她的成年。)
The film explores themes of coming of age in a small town.(这部电影探讨了小镇青年的成长主题。)
其他相关表达:Legal age of majority:法定成年年龄(法律术语)
Mature(形容词):描述个体心理或行为上的成熟,如 He's mature for his age.(他比同龄人更成熟。)
总结:若需客观描述“成年状态”,用 adulthood。
若强调成长或文化仪式,用 coming of age。
法律语境中可用 legal age of majority。