“中心环节”常见的英文表达有 "key link" 或 "central link",也可根据具体语境使用 "crucial/pivotal/core element" 等表述。以下为详细说明:
适用场景:强调环节在整体流程或系统中的核心地位,适用于技术、流程、管理等领域。
例句:
"Quality control is the key link in the production process."
(质量控制是生产过程中的中心环节。)
"Communication serves as the central link between different departments."
(沟通是各部门之间的中心纽带。)
适用场景:当需要强调环节的重要性或基础性时,可使用这些替代表达。
例句:
"Training is a crucial element in employee development."
(培训是员工发展的关键环节。)
"The research phase is the pivotal element of the project."
(研究阶段是项目的核心环节。)
"Linchpin"(比喻核心支柱,常用于文学或正式场合):
"Effective leadership is the linchpin of organizational success."
(有效的领导是组织成功的关键环节。)
"Cornerstone"(强调基础性作用):
"Education is the cornerstone of personal growth."
(教育是个人成长的中心环节。)
技术/流程类:优先使用 "key link" 或 "central link"。
强调重要性:选择 "crucial/pivotal element"。
比喻/文学性:可考虑 "linchpin" 或 "cornerstone"。
根据具体语境选择最贴切的表述,确保既能准确传达“中心环节”的含义,又符合英文表达习惯。