“停机拦截网”可以翻译为 "aircraft grounding interception network" 或 "aircraft immobilization interception system"。具体翻译可根据上下文和使用场景选择:
1、 "aircraft grounding interception network"
更强调对飞行器的“停机”(grounding)和“拦截”(interception)功能,适用于描述一个网络化或系统化的拦截体系。
2、 "aircraft immobilization interception system"
“immobilization”意为“使无法移动”,更直接地表达“停机”的意图,适用于描述具体的拦截系统或装置。
如果“停机拦截网”指的是一种物理装置(如用于拦截无人机的网状设备),也可翻译为 "aircraft interception net" 或 "drone interception net"(针对无人机)。