“停机拦截网”可以翻译为 “aircraft grounding and interception network” 或 “aircraft immobilization and interception system” 。
“aircraft grounding” 表达“让飞机停飞、停机”的意思;“interception network” 表示“拦截网”,强调这是一个用于拦截的系统或网络。
“immobilization” 也有“使固定、使不能移动”之意,与“停机”概念契合, “interception system” 即“拦截系统” 。
具体用哪个可以根据语境和表达重点来选择。