“反对地”在英语中常见的表达是 “oppositely” 或 “contrarily” ,不过这两个词使用频率相对不算特别高,在一些语境中,更常用的可能是根据具体表达意图选择其他更精准的表述,以下为你详细介绍:
含义:表示“相反地;对立地”,强调方向、行为或观点与另一方完全相反。
例句:Some people think studying abroad is beneficial, while oppositely, others believe it may cause some problems.(有些人认为出国留学是有益的,而相反地,另一些人则认为它可能会带来一些问题。)
含义:意为“相反地;反之”,侧重于表达与预期或通常情况相反的情况。
例句:He seemed to agree at first, but contrarily, he raised many objections later.(他起初似乎同意了,但相反地,他后来提出了许多反对意见。)
in opposition:这是一个介词短语,意为“反对;对立”,常用来描述与某种观点、行为或情况相对立的状态。
例句:The minority party voted in opposition to the new tax law.(少数党投票反对新的税法。)
against:这是一个非常常用的介词,表示“反对;违背”。
例句:Many people are against the plan to build a new factory in this area.(许多人反对在这个地区建新工厂的计划。)