“忙乱”常见的英文表达有 “flustered and disorganized”、“in a frenzy” 或 “hectic and chaotic”,具体可根据语境选择:
1、 flustered and disorganized
强调因忙碌而感到慌乱、失去条理,例如:
She was so flustered and disorganized that she forgot her keys.(她忙乱得连钥匙都忘了。)
2、 in a frenzy
突出极度忙碌、慌乱的状态,常用于描述动作或情绪,例如:
The office was in a frenzy before the deadline.(截止日期前,办公室一片忙乱。)
3、 hectic and chaotic
侧重于描述混乱、无序的忙碌场景,例如:
The holiday season is always hectic and chaotic at the store.(节日期间,店里总是忙乱不堪。)
be rushed off one's feet(忙得不可开交)
I've been rushed off my feet all day.(我一整天都忙得团团转。)
be in a rush/hurry(匆忙)
Sorry, I'm in a rush—can we talk later?(抱歉,我现在很忙,能晚点聊吗?)
根据具体语境选择最贴切的翻译即可!