“原来图则”可以翻译为 “original plan/drawing” 或 “the previous/initial layout plan” ,具体使用哪种表达可根据上下文语境确定:
original plan/drawing: “original” 强调是最初的、原始的,“plan” 或 “drawing” 分别侧重于方案或图纸,这种表达简洁直接,在一般工程、设计等语境中较为常用,突出这是最初就存在的图则。例如:We need to compare the current design with the original plan.(我们需要将当前设计与原来图则进行对比。 )
the previous/initial layout plan: “previous” 表示之前的、先前的,“initial” 表示最初的、起始的,“layout plan” 强调布局规划图,这种表达更明确地指出这是之前或一开始的布局规划图,在一些需要详细说明图则性质为布局规划的语境中使用更合适。例如:The construction team found some discrepancies between the current construction and the initial layout plan.(施工团队发现当前施工与原来图则(即最初的布局规划图)存在一些差异。 )