“全部的”在英语中有多种表达方式,具体取决于语境和所需表达的精确程度,以下是一些常见的表达:
1、 all:最常用且最直接的翻译,适用于大多数情况。例如,“全部的苹果”(all the apples)、“全部的人”(all the people)。
2、 entire:强调整体性,没有遗漏,常用于描述完整的事物或范围。例如,“整个计划”(the entire plan)、“全部的注意力”(one's entire attention)。
3、 whole:与“entire”意思相近,但更侧重于描述一个完整、未分割的实体。例如,“整本书”(the whole book)、“全部的团队”(the whole team)。不过,“whole”有时也可以与“all”互换使用,如“the whole day”和“all day”意思相近。
4、 complete:强调完整无缺,没有缺失任何部分。例如,“完整的报告”(the complete report)。在描述“全部的”时,它可能带有一种“已经完成、没有遗漏”的意味。
5、 total:强调数量或程度的完全性,常用于数学或统计语境中。例如,“总数”(the total number)、“全部的支出”(the total expenditure)。