"水泥空心砖" can be translated into English as "cement hollow block" or "concrete hollow block".
"Cement" refers to the binding material, while "concrete" encompasses the broader mixture of cement, aggregates, and water.
"Hollow block" clearly describes the structure with cavities.
Both terms are commonly used in the construction industry, with "concrete hollow block" perhaps being slightly more prevalent in technical contexts. Choose based on the specific emphasis (material vs. structure) in your context.