“歧异度指数”可以翻译为 "Diversity Index" 或 "Disparity Index",具体使用哪个取决于语境和侧重点:
Diversity Index:
更常用于生态学、社会学等领域,表示群体或系统中不同元素的多样性程度(如物种多样性、文化多样性等)。若“歧异度”强调的是多样性或异质性,此译法更贴切。
Disparity Index:
更侧重于描述差异或不平衡的程度(如收入差距、资源分配不均等)。若“歧异度”侧重于不平等或差异幅度,此译法更合适。
建议:根据具体领域和上下文选择:
若涉及生物多样性、文化差异等,用 Diversity Index。
若涉及经济、社会不平等或数据差异分析,用 Disparity Index。
若需更精准的翻译,可结合具体学科背景进一步确认。