“继续是”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 continue to be:
适用于描述某种状态或情况持续不变。
例句:Despite the challenges, the company continues to be a leader in the industry.(尽管面临挑战,该公司仍然是行业内的领导者。)
2、 remain:
表示“保持;仍然是”,简洁明了。
例句:He remained calm under pressure.(他在压力下保持冷静。)
或用于描述状态持续:The weather remained fine throughout the day.(一整天天气都很好。)
3、 still be:
强调某种状态或情况仍然存在。
例句:She is still the best candidate for the job.(她仍然是这份工作的最佳人选。)
4、 keep being(在某些语境下):
虽然“keep being”不是最常用的表达,但在某些特定语境下,如强调持续不断的某种行为或状态,也可以使用。不过,更常见的可能是“keep on being”或结合具体语境使用其他表达。
通常更推荐使用“continue to be”或“remain”。
5、 根据具体语境选择其他表达:
如果“继续是”后面跟的是名词或名词短语,且强调某种身份、角色或状态的持续,还可以使用“still hold the position of”等表达。
例句:He still holds the position of CEO.(他仍然是首席执行官。)