“行为检点”可以翻译为 “behave oneself properly” 或 “conduct oneself with propriety”。
* behave oneself properly:这个表达强调个人在行为上保持适当、得体,不做出格或不当的事情。
* conduct oneself with propriety:这个表达更加正式,强调个人在行为上遵循道德规范或社会准则,表现出得体和恰当的行为。
在实际使用中,可以根据语境和表达需求选择合适的翻译。例如,在提醒某人注意自己的行为时,可以说:“You should behave yourself properly.”(你应该行为检点些。)或者“Please conduct yourself with propriety in public.”(请在公共场合行为检点。)