“赶浪头”可以翻译为 “follow the fashion/trend blindly” 或 “jump on the bandwagon”(后一种表达更侧重于随大流参与某项热门活动或潮流,但也可在一定语境下传达类似“赶浪头”中盲目跟从流行之意 )。
“follow the fashion/trend blindly” 较为直接地描述了盲目跟从时尚或潮流的行为。
“jump on the bandwagon” 是一个较为地道的英语习语,常用来形容某人看到某个事物或活动变得流行后,就迅速加入其中,试图从中获利或获得关注,有“赶浪头”“凑热闹”的意味。