“视野狭窄”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和表达意图选择:
1、 narrow-minded(侧重于描述人的思想或观念狭隘,不开放)
例句:He is so narrow-minded that he can't accept different opinions.(他思想如此狭隘,以至于无法接受不同的意见。)
2、 limited vision/perspective(更侧重于描述视野或看法的局限性)
例句:Due to his limited vision, he missed many good opportunities.(由于视野有限,他错过了很多好机会。)
或:Her perspective is rather limited, which affects her decision-making.(她的看法相当有限,这影响了她的决策。)
3、 myopic(医学上指“近视的”,引申为“目光短浅的,缺乏远见的”)
例句:The company's myopic policies led to its decline.(公司目光短浅的政策导致了它的衰落。)
4、 short-sighted(同样表示“目光短浅的,缺乏远见的”)
例句:It was short-sighted of them to ignore environmental concerns.(他们忽视环境问题,这是目光短浅的。)
在描述“视野狭窄”这一概念时,如果是指人的思想或观念狭隘,narrow-minded 是一个常用的表达;如果是指视野或看法的局限性,limited vision/perspective 可能更为贴切;而 myopic 和 short-sighted 则更多地用于描述缺乏远见或目光短浅的情况。