“紧急”常见的英文表达有 urgent、emergency(作形容词时较少用,常用其名词形式表示紧急情况,但可转化为“emergency-related”等表达紧急相关之意) 、critical(在特定语境下表示紧急) 以及 pressing。以下为具体用法及例句:
含义:指需要立即处理或行动的,强调事情的紧迫性。
例句:
There is an urgent matter that needs your attention right away.(有一件紧急的事情需要你立即关注。)
We received an urgent call from the hospital.(我们接到了医院打来的紧急电话。)
emergency 作名词时意为“紧急情况;突发事件”,在描述与紧急情况相关的事物时,可转化为类似形容词的用法,如 “emergency-related”(与紧急情况相关的) ,或者直接用 “in an emergency”(在紧急情况下) 这种短语结构来表达紧急的情境。
例句:
In an emergency, dial 110 immediately.(在紧急情况下,立即拨打110。)
This is an emergency-related project, so we need to work fast.(这是一个与紧急情况相关的项目,所以我们需要快速行动。)
含义:除了表示“关键的;重要的”之外,在描述情况时也可表示“紧急的;危急的”,通常强调事情到了关键时刻,需要马上解决,否则会有严重后果。
例句:
The patient is in critical condition and needs immediate surgery.(病人情况危急,需要立即手术。)
We are facing a critical moment, and we must act quickly.(我们正面临一个关键时刻,必须迅速行动。)
含义:指迫切需要处理的,强调事情的紧迫性和重要性,让人觉得不能拖延。
例句:
We have a pressing problem to solve.(我们有一个迫切需要解决的问题。)
There are several pressing issues that need our attention.(有几个迫切需要关注的问题。)