“一一列举”可以翻译为以下几种英语表达,具体使用哪种可根据语境和表达习惯选择:
1、 list one by one:
这是最直接、最常用的翻译方式,表示逐个列出。
示例:Let's list the advantages one by one.(让我们把优点一一列举出来。)
2、 enumerate:
这是一个动词,意为“列举;逐一说出”,常用于正式场合或需要详细列出的情境。
示例:Please enumerate the reasons for your decision.(请列举你做出这个决定的原因。)
3、 itemize:
同样是一个动词,意为“逐项列出;分项记录”,强调将事物分解成多个项目进行列出。
示例:The report itemized all the expenses.(报告逐项列出了所有费用。)
4、 set forth one by one:
这是一个较为正式的表达方式,意为“逐一阐述;一一列举”。
示例:He set forth the arguments one by one.(他逐一阐述了这些论点。)
5、 reel off:
这个短语表示“不假思索地、迅速地列举出来”,常用于描述某人能够快速、流畅地列举一系列事物。
示例:He reeled off a list of names.(他不假思索地列举出了一串名字。)