“处于被告地位的”可以翻译为“in the position of the defendant” 或者更简洁地表达为 “defendant(当用作形容词性描述,指与被告相关的状态或角色时,可理解为‘处于被告身份/地位的’ )” ,不过“defendant”更常见作为名词“被告”。若强调状态,用“in the position of the defendant”更合适。
例句:
He found himself in the position of the defendant, facing serious allegations.(他发现自己处于被告的地位,面临着严重的指控。 )
The defendant party had to prove its innocence.(处于被告地位的一方不得不证明自己的清白。 )