“蛮荒的”可以用英语表达为 “wild and uncivilized” 、“primitive” 或 “barbaric”(根据具体语境选择最合适的表达):
1、 wild and uncivilized:
这个短语直接传达了“蛮荒”的含义,即未开化、野蛮的状态。
示例:They ventured into the wild and uncivilized regions of the jungle.(他们冒险进入了丛林的蛮荒地区。)
2、 primitive:
这个词常用来形容原始的、未开化的状态,与“蛮荒的”有相似之处。
示例:The tribe lived in primitive conditions, far from modern civilization.(这个部落生活在原始条件下,远离现代文明。)
3、 barbaric:
这个词带有更强烈的贬义,指野蛮的、未开化的,有时也用于形容行为或习俗的粗暴和野蛮。
示例:In those barbaric times, survival was a daily struggle.(在那些蛮荒的时代,生存是每日的挣扎。)但需注意,“barbaric”更多强调行为的野蛮性,而非单纯描述地区的未开化状态。