“自取灭亡的”可以翻译为 “self-destructive” 或 “doomed to self-destruction”(更偏向描述状态或命运),具体使用可根据语境选择:
1、 Self-destructive
形容词,表示“自毁的;自取灭亡的”,常用于描述行为、性格或倾向。
例句:
His self-destructive habits eventually led to his downfall.
(他自取灭亡的习惯最终导致了他的失败。)
2、 Doomed to self-destruction
短语,表示“注定自取灭亡的”,强调无法避免的结局。
例句:
Their arrogance made them doomed to self-destruction.
(他们的傲慢让他们注定自取灭亡。)
根据语境,若需简洁表达,self-destructive 更常用;若需强调结局的必然性,doomed to self-destruction 更合适。