“赊账期限”常见的英文表达是 “credit period” 或 “credit term”。
credit period:侧重于指从购买商品或接受服务开始,到必须支付款项的这段时间间隔。例如:The company offers a 30-day credit period to its regular customers.(该公司为其常客提供30天的赊账期限 。)
credit term:含义更为宽泛,不仅包括赊账的时间长度,还可能涉及其他与信用交易相关的条件,但在很多语境下也可用于单纯表达赊账期限。例如:We need to negotiate the credit terms with our suppliers.(我们需要和供应商协商赊账期限等信用条件 。)