“托付”常见的英文表达有 entrust、commit (to sb.'s care) 或 consign ,具体使用需根据语境:
entrust:使用最为广泛,强调将重要事务、责任或权力交给某人,相信对方能妥善处理,常用于正式或半正式场合。
例句:He entrusted his children to his sister's care while he was away on business.(他出差时把孩子托付给了姐姐照看。)
commit (to sb.'s care):更侧重于将人或事物交给某人照顾、保管,常用于表示把责任、看护等交给对方。
例句:The parents committed their elderly relative to the care of a nursing home.(父母把年迈的亲属托付给了一家养老院照顾。)
consign:较为正式,常用于商业或法律语境,指将物品、事务等交给某人处理或保管,有“移交、交付”之意。
例句:The artist consigned his paintings to a gallery for sale.(这位艺术家把他的画作托付给了一家画廊代售。)