“空转”常见的英文表达有 “idle running” 或 “run idle”,也可根据具体语境使用 “free-running” 或 “spinning in the air(针对机器部件如车轮等在空中空转的场景)” 等表述。以下为具体分析:
idle running / run idle:这是最常用的表达,适用于描述机器、引擎等在无负载或无有效工作状态下运转的情况。例如,“The engine was idling when we arrived.(我们到达时,发动机正在空转。)”
free-running:有时也用于描述无阻碍或无负载的运转状态,但相较于“idle running”或“run idle”,其使用频率可能稍低,且更多可能用于描述系统或机械在无外部干预下的自由运转。不过,在特定语境下,它也可以用来表达“空转”的意思。
spinning in the air:这个表达更侧重于描述物体(如车轮、螺旋桨等)在空中无负载地旋转,常用于具体描述某个部件的空转状态。例如,“The wheels were spinning in the air as the car skidded.(汽车打滑时,车轮在空中空转。)”