“大声叫出”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 Shout out loudly:
这个表达直接且明确,强调了“大声”和“叫出”的动作。
例如:He shouted out loudly to attract attention.(他大声叫出来以引起注意。)
2、 Yell out:
“Yell”本身就有“大声喊叫”的意思,加上“out”表示“叫出来”。
例如:She yelled out the answer in excitement.(她兴奋地大声叫出了答案。)
3、 Cry out loudly(在特定语境下):
虽然“cry out”通常指因痛苦、恐惧等而大声呼喊,但在某些语境下,也可以用来表示“大声叫出”。不过,相比前两个表达,这个可能更侧重于情感的宣泄。
例如:In pain, he cried out loudly for help.(他痛苦地大声呼救。)但在此处若单纯指“大声叫出”某内容,前两个表达更贴切。
4、 Call out loudly(在特定语境下):
“Call out”通常指“叫出(名字等)”或“召唤”,但加上“loudly”也可以表示“大声叫出”。不过,它更多用于指名道姓地叫或召唤。
例如:He called out loudly to his friend across the room.(他大声叫出房间另一边朋友的名字。)但在此处,若要表达“大声说出(非特定人名)”的内容,前两个表达更为常用。
在大多数情况下,“Shout out loudly”或“Yell out”是最直接且常用的表达“大声叫出”的方式。根据具体语境选择最合适的表达即可。