“要求归还”可以翻译为以下几种英文表达,具体取决于语境和所需强调的侧重点:
1、 demand the return of:
这是一个较为直接和强硬的表达,强调对归还的强烈要求。
例如:They demanded the return of the stolen artwork.(他们要求归还被盗的艺术品。)
2、 request the return of:
这个表达相对更为礼貌和正式,适用于较为正式或需要保持一定礼貌的场合。
例如:We request the return of our misplaced documents.(我们请求归还我们放错位置的文件。)
3、 call for the return of:
这个表达也带有一定的正式性,强调对归还的呼吁或要求。
例如:The community is calling for the return of the stolen historical artifacts.(社区正在呼吁归还被盗的历史文物。)
4、 ask for the return of:
这是一个较为普通和常用的表达,适用于各种日常和正式场合。
例如:I asked for the return of my borrowed book.(我要求归还我借出的书。)