“插瓶花”常见的英文表达是 “flower arrangement in a vase” 或更简洁的 “vase flower arrangement”。
flower arrangement in a vase:直接且完整地表达了“将花插在花瓶里进行布置(装饰)”这一行为和结果,适用于需要详细描述的场景。
vase flower arrangement:更简洁,突出了“花瓶”和“插花布置”这两个核心元素,在日常交流或一些较为随意的语境中使用也较为合适。
例如:
She spent an hour creating a beautiful flower arrangement in a vase for the living room.(她花了一个小时为客厅创作了一个漂亮的花瓶插花。)
I'm not very good at vase flower arrangements, but I'm trying to learn.(我不太擅长插瓶花,但我在努力学习。)