“贤明”常见的英文表达有 wise、sage、enlightened 等,具体使用哪个词需根据语境和表达侧重点来选择:
wise: 最为常用,强调拥有智慧、判断力强,能做出明智决策,适用于各种语境。例如:a wise ruler(贤明的君主) 、a wise decision(明智的决定)。
sage: 更侧重于形容人饱经世事、充满智慧,带有一种历经沧桑、富有洞察力的意味,常用于文学或较为正式的语境。例如:a sage advisor(贤明的顾问) 。
enlightened: 除了表示“开明的;有见识的”之外,还带有一种思想先进、进步,超越传统观念束缚的意味,常用来形容统治者、领导者等在思想、政策等方面具有前瞻性和先进性。例如:an enlightened leader(贤明的领导者)。