“加足马力”在英语中可以表达为 “step up the pace”、“put on full steam” 或 “go full throttle”。以下是对这些表达的详细解释和用法示例:
1、 step up the pace
含义:加快步伐或节奏,引申为加大力度、加速推进。
用法示例:
We need to step up the pace to meet the deadline.(我们需要加足马力,赶在截止日期前完成。)
2、 put on full steam
含义:字面意思是“开足蒸汽”,常用来比喻全力以赴、加快速度。
用法示例:
The team is putting on full steam to complete the project ahead of schedule.(团队正在加足马力,争取提前完成项目。)
3、 go full throttle
含义:以最大速度或最大力度进行,表示全力以赴。
用法示例:
With the competition heating up, we have to go full throttle to stay ahead.(随着竞争加剧,我们必须加足马力,保持领先。)
这些表达都适用于描述需要加大力度、加快速度或全力以赴的情境,可以根据具体语境选择最合适的表达。