“加足马力”可以翻译为以下几种英文表达,具体取决于语境:
1、 Full throttle:
这是最直接且常用的翻译,表示以最大速度或力量前进,常用于描述车辆、机器或人的全力运作。
例句:We need to go full throttle to meet the deadline.(我们需要加足马力以在截止日期前完成任务。)
2、 Step on the gas/pedal:
这个表达形象地描述了踩下油门踏板的动作,引申为加快速度或加大力度。
例句:We have to step on the gas to catch up with our competitors.(我们必须加足马力以追上竞争对手。)
3、 Give it all you've got:
这个表达强调全力以赴,不遗余力。
例句:In the final stretch of the race, give it all you've got.(在比赛的最后阶段,加足马力,全力以赴。)
4、 Put your foot down:
这个表达也有加快速度或加大力度的意思,常用于非正式场合。
例句:We need to put our foot down and work harder to achieve our goals.(我们需要加足马力,更加努力地工作以实现我们的目标。)