“膨胀”在英语中有多种表达,具体取决于使用场景和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 swell:
动词,意为“膨胀;肿胀;增大;隆起”。
例如:The balloon swelled with air.(气球被空气吹得膨胀起来。)
2、 inflate:
动词,意为“使(轮胎、气球等)充气;膨胀;涨价;虚夸”。
例如:Inflate the tyre with a pump.(用泵给轮胎充气。)
3、 expansion:
名词,意为“扩大;扩充;发展;膨胀”。
例如:The expansion of metals on heating is called thermal expansion.(金属受热膨胀叫做热膨胀。)
4、 distend:
动词,意为“(使)膨胀;(使)胀大”。
例如:The animal's stomach distended with food.(这只动物的胃因食物而膨胀。)
5、 puff up:
动词短语,意为“膨胀;鼓起;使骄傲自满”。
例如:The bread puffed up in the oven.(面包在烤箱里膨胀起来了。)
6、 bulge:
动词或名词,意为“膨胀;凸出;鼓起”。
例如:The tyre has a bulge in it.(轮胎上有个鼓包。)
7、 bloat:
动词,意为“(使)膨胀;(使)肿起;(使)臃肿”。
例如:Eating too much can bloat your stomach.(吃太多会让你的胃胀起来。)
8、 dilate:
动词,意为“(使)膨胀;(使)扩大;(使)扩张”。
例如:The pupils dilated in the dark.(瞳孔在黑暗中会扩大。)
在选择翻译时,需要根据具体的语境和含义来确定最合适的词汇。例如,在描述物理现象(如气球膨胀、金属热膨胀)时,常用“swell”或“expansion”;在描述经济或数量上的增长时,可能更倾向于使用“inflate”或“expansion”;而在描述身体部位或物体的肿胀时,则可能使用“distend”、“puff up”、“bulge”或“bloat”等词汇。