“感情等的迸发”可以翻译为 “the outburst of emotions (and the like)” 或 “the eruption of feelings (etc.)” 。
“outburst”强调突然且强烈的爆发,常用来描述情绪、言语等不受控制的迸发;“eruption”原指火山爆发,也可引申用于形容情感等像火山一样猛然喷发出来。“and the like” 或 “etc.” 表示“等等” ,用于涵盖类似的其他事物。