“古板的”常见的英文表达有 old-fashioned、conservative、rigid 或 stuffy 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的具体含义:
1、 old-fashioned:
含义:指过时的、不符合现代潮流的,也可以形容人的思想或行为方式传统、守旧。
例句:His old-fashioned views often clash with those of his younger colleagues.(他古板的观点常常与年轻同事的观点相冲突。)
2、 conservative:
含义:指保守的,不愿改变的,常用于形容人的思想、观念或行为方式。
例句:She has a very conservative approach to fashion.(她在时尚方面非常保守。)
3、 rigid:
含义:指僵硬的、不灵活的,也可以形容人的思想或行为方式固执、不变通。
例句:The company's rigid policies made it difficult for employees to innovate.(公司僵化的政策使得员工难以创新。)
4、 stuffy:
含义:指(环境)闷热的、不通风的,也可以形容人或事物显得拘谨、不自然,带有一种古板、保守的气息。
例句:The atmosphere in the room was stuffy and formal.(房间里的气氛拘谨而正式。)