“烦乱”常见的英文表达有 “upset”、“disturbed” 或 “flustered”,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的程度:
Upset:常用于描述因事情不如意或受到干扰而产生的情绪烦乱、不安,使用最为广泛。例如:
She was very upset about the news.(她对这个消息感到非常烦乱。)
I'm upset that I missed the bus.(我没赶上公交车,很烦乱。)
Disturbed:更强调内心受到扰乱,情绪或心理状态受到干扰,程度可能比“upset”稍深一些。例如:
He was disturbed by the loud noise outside.(外面的噪音让他很烦乱。)
The sudden change in plans disturbed her.(计划的突然改变让她很烦乱。)
Flustered:侧重于描述因紧张、匆忙或混乱的局面而产生的慌乱、烦乱情绪,通常带有一种短暂的、因突发状况而产生的忙乱感。例如:
She got flustered when she forgot her lines on stage.(她在台上忘词时变得慌乱起来。)
The sudden question flustered him.(这个突然的问题让他变得慌乱。)