“向老师打小报告”常见的英文表达可以是 "tattle on someone to the teacher" 或 "tell tales on someone to the teacher" 。
"tattle on" 是一个常用的短语,意思是“向……告发(某人)的小过错或秘密”,强调的是一种较为轻松或非正式的告发行为。
"tell tales on" 也有类似的意思,指的是“向……说(某人)的坏话或告发(某人)”。
在描述这种行为时,可以根据具体语境选择合适的表达。例如:
Don't tattle on your classmates to the teacher.(别向老师打小报告说同学的坏话。)
He always tells tales on others to the teacher.(他总是向老师打别人的小报告。)