“无意中做的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 done unintentionally
这个表达直接且清晰地传达了“无意中做”的意思,强调行为并非有意为之。
2、 done by accident
“by accident”意为“偶然地;意外地”,这个表达也常用于描述无意中发生的行为或事情。
3、 done inadvertently
“inadvertently”意为“无意地;疏忽地”,这个表达更侧重于描述因疏忽或未注意而导致的行为。
4、 unplanned action/deed
虽然不完全等同于“无意中做的”,但在某些语境下,可以理解为行为并非预先计划好的,从而带有“无意中”的意味。不过,更直接的表达还是前面几种。
5、 casual action(在特定语境下)
“casual”意为“随意的;偶然的”,在某些非正式或口语化的语境中,也可以用来描述无意中做的行为,但相比前面几种表达,其准确性可能稍低。
在大多数情况下,“done unintentionally” 或 “done by accident” 是最直接且常用的表达。例如:
I said that unintentionally.(我无意中说了那话。)
I broke the vase by accident.(我无意中打碎了那个花瓶。)