“哄诱”常见的英文表达可以是 coax 或 lure,具体使用哪个词需结合语境:
coax:侧重于通过温和、耐心或劝说的方式,让某人做某事,常带有“哄骗、劝诱”的意味,更强调以温和手段达到目的。例如:She coaxed the child into eating.(她哄着孩子吃了饭。)
lure:更强调用诱饵、利益或吸引力来引诱某人做某事,带有一定的“诱惑”成分。例如:They tried to lure him away with a high-paying job.(他们试图用一份高薪工作引诱他离开。)