“说半截话的人”可以翻译为 "a person who speaks in half-sentences" 或 "someone who leaves sentences unfinished"。
"a person who speaks in half-sentences" 直接描述了这类人说话的特点,即句子不完整。
"someone who leaves sentences unfinished" 则强调了他们说话时未能将句子表达完整的行为。
这两种表达都准确地传达了“说半截话的人”的含义,可以根据具体语境选择使用。