“使无法忍受”常见的英文表达有 make unbearable、render unbearable 或 drive to the point of intolerance(这种表达更侧重于描述把人逼到难以容忍的境地) 。
make unbearable:是最为简洁直接的表述。例如:The constant noise from the construction site made living here unbearable.(建筑工地持续不断的噪音让住在这里变得无法忍受。 )
render unbearable: “render”有“使成为;使处于某种状态”的意思,“render unbearable”同样表达“使……无法忍受”。例如:The extreme heat rendered the outdoor work unbearable.(酷热让户外工作变得无法忍受。 )
drive to the point of intolerance: 更强调一种把人逼到极限,到达难以容忍程度的状态。例如:His constant criticism drove me to the point of intolerance.(他不断的批评把我逼到了无法忍受的边缘。 )