“报应”常见的英文表达有 retribution、karma 或 divine retribution,具体使用哪个词取决于语境和想要传达的内涵:
Retribution:
含义:指因做错事而受到的惩罚,强调因果报应中的“惩罚”层面,带有一定的正式和严肃色彩。
例句:He believed that the criminals would eventually face retribution for their actions.(他相信罪犯最终会为自己的行为受到报应。)
Karma:
含义:源自佛教和印度教,指因果报应、业力,强调个人行为所产生的后果,无论好坏都会回到自身,更侧重于一种宇宙间的因果循环法则,在日常口语和宗教文化语境中都常用。
例句:Some people think that bad karma will come back to haunt those who do wrong.(有些人认为恶业会回过头来纠缠作恶的人。)
Divine retribution:
含义:指来自神或上天的惩罚,带有宗教色彩,强调报应是超自然力量(神)的安排。
例句:In ancient myths, divine retribution was often used to explain natural disasters.(在古代神话中,神罚常被用来解释自然灾害。)