“罪孽深重的”可以用英语表达为 “heinous”、“egregious” 或 “grievously sinful”,具体使用取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 heinous:
含义:极其邪恶的、令人发指的,常用于描述严重的犯罪行为或罪行。
例句:The perpetrator committed a heinous crime that shocked the entire community.(肇事者犯下了一桩令人发指的罪行,震惊了整个社区。)
2、 egregious:
含义:过分的、恶劣的,常用于描述行为或情况的严重性,带有一定的道德评判意味。
例句:His egregious behavior led to his immediate dismissal from the company.(他恶劣的行为导致他立即被公司解雇。)虽然“egregious”不直接包含“罪孽”的含义,但在描述严重不当行为时,可以传达出类似“罪孽深重”的意味。
3、 grievously sinful:
含义:严重有罪的,直接结合了“严重”(grievously)和“有罪”(sinful)两个词,更贴近“罪孽深重”的字面意思。
例句:He felt a deep sense of guilt for his grievously sinful actions.(他为自己的严重有罪行为感到深深的愧疚。)