“趋于时尚者”可以翻译为 “those who are inclined towards fashion” 或 “fashion enthusiasts in the making” 。以下是对这两种译法的简要解释:
1、 “those who are inclined towards fashion”:
“those” 指代“那些人”。
“are inclined towards” 表示“倾向于”或“有……的倾向”。
“fashion” 即“时尚”。
整体意思是“那些倾向于时尚的人”,或可以理解为“正在走向时尚的人”。
2、 “fashion enthusiasts in the making”:
“fashion enthusiasts” 表示“时尚爱好者”。
“in the making” 是一个固定短语,表示“正在形成中”或“正在发展中”。
整体意思是“正在成为时尚爱好者的人”,即“趋于时尚者”。
在实际应用中,可以根据语境选择更合适的译法。如果强调的是一种趋势或倾向,第一种译法可能更为贴切;如果强调的是从非时尚爱好者到时尚爱好者的转变过程,第二种译法可能更为生动。