“直截了当的”常见的英文表达有 straightforward、direct 或 blunt(根据语境选择),具体用法如下:
1、 straightforward
最常用的正式表达,强调“清晰、不绕弯子”。
例句:
His answer was straightforward and to the point. (他的回答直截了当,一针见血。)
We need a straightforward solution to this problem. (我们需要一个直接的解决方案。)
2、 direct
侧重“直接表达或行动”,不带掩饰。
例句:
She gave me a direct answer. (她给了我一个直接的回答。)
I prefer a direct approach to communication. (我更喜欢直接的沟通方式。)
3、 blunt
语气稍强,可能带“粗率”或“不委婉”的意味(需根据语境判断是否合适)。
例句:
He's always blunt about his opinions. (他总是直言不讳地表达自己的观点。)
Her blunt criticism made me uncomfortable. (她直率的批评让我感到不适。)
选择建议:正式场合或中性语境:优先用 straightforward 或 direct。
非正式或需要强调“直率到可能伤人”时:可用 blunt(需谨慎)。