“离群的”常见的英文表达是 “solitary” 或 “isolated”,具体使用哪个词取决于语境:
Solitary:强调独自一人、与他人隔绝的状态,常用于描述人或动物主动选择独处或因某种原因而独自行动。例如:
The solitary wolf wandered through the forest.(那只离群的狼在森林中徘徊。)
He enjoys a solitary lifestyle.(他喜欢离群索居的生活方式。)
Isolated:侧重于描述因地理位置、社交关系或其他因素而与外界隔绝的状态,也可用于形容人或事物在群体中显得格格不入。例如:
The isolated village had no access to modern amenities.(那个离群的村庄没有现代化的设施。)
She felt isolated in the new school.(她在新学校里感到离群。)
此外,在描述动物行为时,还可以使用 “straggler”(掉队者、离群者)或 “outlier”(离群值、异常值,也可引申为离群的人或物),但这两个词的使用场景相对较为特定。