“急速拍打声”可以翻译为 “rapid thudding/beating sound” 或 “fast patting/thumping noise”,具体可根据语境选择更贴切的表述:
“rapid thudding sound”:
“thudding” 强调沉重、低沉的拍打声(如心跳、重物撞击声),适合描述快速且有节奏的撞击或拍打。
例句:
The rapid thudding sound of his heartbeat echoed in the silence.
(寂静中,他急促的心跳声清晰可闻。)
“fast patting noise”:
“patting” 更轻快、有节奏(如拍手、轻拍物体),适合描述高频但较轻的拍打声。
例句:
We heard a fast patting noise coming from the kitchen.
(我们听到厨房传来一阵急促的拍打声。)
“beating sound”:
若需强调持续性和节奏感(如雨点、机器震动),可用此表达。
例句:
The beating sound of the rain against the window grew louder.
(雨点拍打窗户的声音越来越大。)
选择建议:若声音沉重、有力(如心跳、脚步声),优先用 “thudding”。
若声音轻快、高频(如拍手、快速敲击),可用 “patting”。
若需突出节奏感,“beating” 更合适。