“心不在焉”常见的英文表达有 “absent-minded”、“inattentive” 或 “distracted”,具体使用可根据语境和侧重点来选择:
Absent-minded:侧重于描述一个人因注意力分散或精神不集中,而显得心不在焉、健忘的状态。例如:He's so absent-minded that he often forgets his keys.(他总是心不在焉,经常忘记带钥匙。)
Inattentive:强调对周围事物或他人不够关注、不注意,常用于描述对某件事或某个人缺乏应有的注意力。例如:The students were inattentive during the lecture.(学生们在听讲座时心不在焉。)
Distracted:指因外界干扰或内心思绪而分散了注意力,导致无法专注于当前任务或情况。例如:She was too distracted by her phone to hear what I was saying.(她被手机分心,没听到我在说什么。)