“小人物”常见的英文表达有 “ordinary people”、“common people” 或 “little people”,具体使用可根据语境和表达意图来选择:
Ordinary people:侧重于强调普通人、平凡人的身份,突出他们没有特殊的地位、权力或成就,在日常语境中使用广泛。例如:Ordinary people often have extraordinary stories.(小人物往往有着不平凡的故事。)
Common people:与 “ordinary people” 意思相近,也指普通人、大众,更强调这类人群的普遍性和共性。例如:The common people are the backbone of the society.(小人物是社会的中坚力量。 )
Little people:除了有 “小人物” 的意思外,还带有一定的同情、怜悯或轻视的语气,具体含义需结合上下文判断。例如:In the eyes of the powerful, the little people are often overlooked.(在有权有势的人眼中,小人物常常被忽视。 )