“昏庸的”可以用英语表达为 “incompetent”、“fatuous” 或 “stupid and incompetent in government”(用于描述统治者或官员时),具体选择取决于语境:
1、 incompetent:
含义:无能的,不称职的。
用法:常用于描述某人缺乏能力或技能,无法胜任某项工作或任务。在描述统治者或官员时,可以表达其昏庸无能。
例句:The incompetent king led the kingdom into chaos.(那位昏庸的国王将王国带入了混乱。)
2、 fatuous:
含义:愚蠢的,自以为是的。
用法:强调某人的愚蠢或自以为是,带有一定的贬义色彩。在描述昏庸的行为或言论时,可以使用这个词汇。
例句:His fatuous decisions only worsened the situation.(他那些昏庸的决定只会让情况变得更糟。)
3、 stupid and incompetent in government(或类似表达):
含义:在政府中昏庸无能的。
用法:这是一个较为具体的表达,通常用于描述统治者或官员在治理国家方面的昏庸无能。
例句:The ruler was widely criticized for being stupid and incompetent in government.(那位统治者因在政府中昏庸无能而受到广泛批评。)