“明抢”可以用英语表达为 “open robbery” 或 “blatant theft”,具体含义和用法如下:
1、 open robbery:
含义:指公开的、毫不掩饰的抢劫行为。
例句:
The act of openly snatching someone's property in broad daylight is nothing short of open robbery.(在光天化日之下公然抢夺他人财物,这无疑就是明抢。)
2、 blatant theft:
含义:强调行为的公然性和无耻性,指厚颜无耻、明目张胆的偷窃或抢劫。
例句:
The gang committed a blatant theft in the middle of the street.(这伙人在大街中央明抢。)
这两个表达都准确地传达了“明抢”的含义,即公开、毫不掩饰的抢劫或偷窃行为。在实际使用中,可以根据语境和表达需要选择合适的词汇。