“高傲的”常见英文表达有 arrogant、proud(侧重因自身成就等感到自豪而可能显得高傲,需结合语境判断)、haughty(强调傲慢无礼、目中无人) 、condescending(侧重于表现出高人一等的优越感,对他人态度轻慢) 等。具体使用哪个词要根据语境和想要表达的精确含义来选择:
arrogant:指人自高自大,傲慢无礼,带有贬义。例如:He is an arrogant man who thinks he knows everything.(他是个傲慢的人,总以为自己无所不知。)
proud:基本意思是“自豪的”,有时也可用来形容人“高傲的”“自负的” ,但这种“高傲”更多是基于自身成就、身份等而产生的自豪感,不一定是恶意或贬义的。例如:She has a proud bearing.(她举止高傲。 )
haughty:形容人态度傲慢、目中无人,带有强烈的贬义色彩。例如:The haughty nobleman looked down upon the common people.(那位傲慢的贵族瞧不起平民百姓。)
condescending:指人以高人一等的姿态对待他人,表现出轻慢、不屑的态度。例如:His condescending manner really annoyed me.(他那副盛气凌人的样子真让我恼火。 )