“实际载货量”可以翻译为 "actual cargo capacity" 或 "actual payload"。
actual cargo capacity:更侧重于描述运输工具(如船只、卡车等)实际能够承载的货物总量。
actual payload:则更侧重于描述实际运输或承载的货物重量或数量,常用于航空、航天、运输等领域,强调实际承载的有效载荷。
根据具体语境和需要,可以选择其中一个更合适的表达。例如,在讨论运输工具的载货能力时,“actual cargo capacity”可能更为贴切;而在讨论具体运输任务中的实际载货量时,“actual payload”可能更为常用。