“界限”常见的英文表达有 boundary、limit 或 frontier(具体含义有细微差别):
1、 boundary
释义:指明确的、具体的边界线或分界线,常用于地理、规则或抽象概念的分界。
例句:
The river forms the natural boundary between the two countries.(这条河是两国之间的天然分界线。)
We need to set clear boundaries in our work-life balance.(我们需要在工作和生活中划清界限。)
2、 limit
释义:更侧重于“限制”或“极限”,表示不可逾越的点或范围,但也可用于抽象界限。
例句:
There is a speed limit on this highway.(这条高速公路有限速规定。)
You need to learn to respect other people's limits.(你需要学会尊重他人的界限。)
3、 frontier
释义:原指“边境”或“边疆”,也可引申为“未知领域的界限”(如科学、技术的前沿)。
例句:
The space frontier is full of challenges.(太空领域充满了挑战。)
They are pushing the frontiers of medical research.(他们正在拓展医学研究的前沿。)
选择建议:地理或规则分界 → boundary
限制或极限 → limit
未知领域或前沿 → frontier
根据具体语境选择最合适的表达即可。